Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to German ] This is brand new item. It will be shipped from Japan after a quality check b...

Original Texts
This is brand new item. It will be shipped from Japan after a quality check by a Japanese staff. ●Product takes 14 days about 24 days to arrive. ●If the items come with lithium batteries, the item will pre-fitted with the batteries on shipment.
Translated by kusayama
Das ist ein brandneuer Artikel. Nach der Qualitätskontrolle durch einen unserer japanischen Mitarbeiter wird er von Japan aus verschickt.
●Es dauert etwa 14 bis 24 Tage bis zur Lieferung des Produkts. ●Wenn das Produkt eine Lithiumbatterie benötigt, wird es vor dem Versand damit ausgestattet.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
246letters
Translation Language
English → German
Translation Fee
$5.535
Translation Time
about 15 hours
Freelancer
kusayama kusayama
Senior