Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] お世話になります。 PayPalの請求書が届いたのですが、請求主は●で間違いないでしょうか? 合計金額である●ドルを3回に分けるので、 一回あたり●ドル...

Original Texts
お世話になります。
PayPalの請求書が届いたのですが、請求主は●で間違いないでしょうか?

合計金額である●ドルを3回に分けるので、
一回あたり●ドルずつ送金いたします。

送金先がお間違いないか確認のメールをいただければこちらから即送金いたします。
よろしくお願いします。
Translated by hhanyu7
We always appreciate your business.
I received an invoice of PayPal. Is it correct that ● is a person who issued the invoice?

I will divide a total amount billed, $●, into three and send $● each time to you.

After you confirm the remittance name/address and send a confirmation email to me, I will send a remittance immediately.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.97
Translation Time
20 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard