Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] (Delivery) *As the album and the item for filming the live concert are relea...

Original Texts
圧巻のライブステージ!宙づりベンツで登場!度胆を抜く演出に大歓声で迎えられた『Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~』の最新ライブDVD&Blu-rayが12月2日発売決定!!

(3)12/2発売『Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~』Blu-ray(RZXD-86005A) 価格:¥6,000+税
Translated by hayatooooooo
Overwhelming live stage! Appeared with Benz hung in the air! The latest live DVD & Blu-ray "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 - WALK OF MY LIFE - " has been determined to be released on December 2nd which was greeted with a storm of cheers by the rocking performance!!

(3) December 2nd on sale "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 - WALK OF MY LIFE - " Blu-ray(RZXD-86005A) Price : 6,000yen + TAX
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$103.05
Translation Time
18 minutes
Freelancer
hayatooooooo hayatooooooo
Starter
1986年生まれ、福島県出身。大学卒業後、金融機関に勤め、それから英語講師や日本語教師などを経験。現在は銀行の関連会社で事務をしています。
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact
Freelancer
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Contact
Freelancer
hiro612k hiro612k
Starter
Freelancer
kkmak kkmak
Starter (High) Contact