Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order! We are SushiPeace. We received your order for 1pc ...
Original Texts
ご注文ありがとうございます!SushiPeaceです。
現在お客様から商品を1つご注文して頂いております。”ありがとうございます”
色を選択できるのですが、希望の色はありますか?
色の希望がなければランダムに配送してもよろしいですか?
それでは回答をお待ちしております。
現在お客様から商品を1つご注文して頂いております。”ありがとうございます”
色を選択できるのですが、希望の色はありますか?
色の希望がなければランダムに配送してもよろしいですか?
それでは回答をお待ちしております。
Translated by
gabrielueda
Thank you for your order! We are SushiPeace.
We received an order of one product. Thank you very much.
It is possible to choose a color; do you have any preference?
If you do not, can we ship a random color?
We will be waiting for your reply,
We received an order of one product. Thank you very much.
It is possible to choose a color; do you have any preference?
If you do not, can we ship a random color?
We will be waiting for your reply,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...