Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is my account for receiving sales amounts sufficiently proved by the document...

Original Texts
売上金の受取口座についての証明書類はRequired Documentsにアップロードしたこの書類で十分ですか?
以前、アマゾンukの担当者の方に教えていただいた銀行の口座です。私は会社を法人設立した時に、
個人口座からを法人口座に変更してもらい、口座開設後に届いた書類がこの2枚の書類です。

必要な書類の提出が9月16日までというお知らせのメールが届きましたので、書類のアップロードを
急ぐ必要があるのですよね。

お忙しいところすみません、よろしくお願いいたします。
Translated by hhanyu7
Will you check to see if I uploaded correct proofs for the account to receive proceeds from sale to the Required Documents? The bank account is the one I opened in the past with the help of Amazon UK. When I started my own company, an Amazon rep helped me change my personal account to my corporate account. The two pieces of the proofs that I uploaded are the same documents that I received after my corporate account was set up.

I was informed by an email that I was required to submit necessary documents by September 16th. Uploading the document is needed to be done quickly. Am I right?

Thank you for your valuable time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
16 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard