Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」開催決定!! 上部フリーテキスト ソロデビュー10年目を迎えた三浦大知の...
Original Texts
☆ローソンチケット
http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆イープラス
http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆イープラス
http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
Translated by
erekite
☆ 로손 티켓
http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆ 이플러스
http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
http://l-tike.com/keyword/%E4%B8%89%E6%B5%A6%E5%A4%A7%E7%9F%A5/
☆ 이플러스
http://okini.eplus.jp/3147/index.html?_ga=1.28555637.815985626.1405325707
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 553letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $49.77
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
Freelancer
hee1
Starter