Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ✭A little coating peeling is on the back side of the double-lens. ✭A trace o...
Original Texts
★後玉のほうに小さなコーティング剥がれがあります
★カビを除去した跡が残っていますが、そのほかにはカビ・クモリなくキレイです
★ボディ上の分部にヒビがありますが、それ以外はキズなどなくとてもキレイな状態です。
★機能にも不具合はなく良好です
★撮影に影響の出にくい程度の小さなカビが3点あります。
★小さな塗装はがれがあります
★安いものを探しているのですがなかなか見つかりません。
希望の値段を教えて頂ければ、その値段で探しますよ。
★カビを除去した跡が残っていますが、そのほかにはカビ・クモリなくキレイです
★ボディ上の分部にヒビがありますが、それ以外はキズなどなくとてもキレイな状態です。
★機能にも不具合はなく良好です
★撮影に影響の出にくい程度の小さなカビが3点あります。
★小さな塗装はがれがあります
★安いものを探しているのですがなかなか見つかりません。
希望の値段を教えて頂ければ、その値段で探しますよ。
Translated by
mdtrnsltn
The rear lens has a small area of missing coating.
There is an evidence where mold was removed but there aren't any other mold or fogging and it is very clean.
There is a crack on the top part of the body but aside from that it is in a very clean condition without any scratches.
It works well without any problems with functions.
There are 3 areas of mold that do not affect images much.
There is a small area of missing coating.
I have been looking for a product for a reasonable price but have not been able to find one.
If you let me know your budget, I will look for one within your budget.
There is an evidence where mold was removed but there aren't any other mold or fogging and it is very clean.
There is a crack on the top part of the body but aside from that it is in a very clean condition without any scratches.
It works well without any problems with functions.
There are 3 areas of mold that do not affect images much.
There is a small area of missing coating.
I have been looking for a product for a reasonable price but have not been able to find one.
If you let me know your budget, I will look for one within your budget.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.9
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)