Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 【CD+DVD】Product number: AVCD-16541/B Price: ¥3,800 (base price) +tax 【CD+BD】...
Original Texts
NEW ALBUM『FEVER』ファンクラブ会員購入特典決定!
NEW ALBUM『FEVER』ファンクラブ会員購入特典決定!
9/2発売 NEW ALBUM『FEVER』のリリースを記念して、ファンクラブ特典が決定しました。
特典の数に限りがございますので、お早めにご予約ください!
三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」会員の方が対象となります。
NEW ALBUM『FEVER』ファンクラブ会員購入特典決定!
9/2発売 NEW ALBUM『FEVER』のリリースを記念して、ファンクラブ特典が決定しました。
特典の数に限りがございますので、お早めにご予約ください!
三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」会員の方が対象となります。
Translated by
princess_pp
NEW ALBUM 'FEVER' Special Present only for Fun Club Members who purchased!
NEW ALBUM 'FEVER' Special Present only for Fun Club Members who purchased!
Celebrating the release of NEW ALBUM 'FEVER' on 2 SEP, Fun Club Members' speial present is up for grabs.
Number of the present is limited. Please hurry to pre-order.
Members of DAICHI MIURA Official Fun Club 'Daichishiki' only.
NEW ALBUM 'FEVER' Special Present only for Fun Club Members who purchased!
Celebrating the release of NEW ALBUM 'FEVER' on 2 SEP, Fun Club Members' speial present is up for grabs.
Number of the present is limited. Please hurry to pre-order.
Members of DAICHI MIURA Official Fun Club 'Daichishiki' only.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 533letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $47.97
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
princess_pp
Starter
Freelancer
mathy
Starter
日本で看護師をしていました。
オーストラリアのウロンゴン大学に編入経験あります。
2003年にオーストラリアに移住した後は、看護助手として勤務していま...
オーストラリアのウロンゴン大学に編入経験あります。
2003年にオーストラリアに移住した後は、看護助手として勤務していま...
Freelancer
rikadoll
Standard