Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I make all of them with the iPhone. It’s hard to play the piano as the keybo...
Original Texts
全てアイフォンで作っているよ。
キーボードが小さいのでピアノの演奏がむずかしいけどね。
君は僕の先生だと思っているので直接メッセージを頂けてうれしいです。
これからもチェックしてね。
キーボードが小さいのでピアノの演奏がむずかしいけどね。
君は僕の先生だと思っているので直接メッセージを頂けてうれしいです。
これからもチェックしてね。
Translated by
turnerinthehouse
I'm making everything on the iPhone.
It's difficult to perform as the piano keyboard is so small.
I'm very happy to receive your message as I look up to you like a teacher.
Please come check often!
It's difficult to perform as the piano keyboard is so small.
I'm very happy to receive your message as I look up to you like a teacher.
Please come check often!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
turnerinthehouse
Starter