Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your response. I appreciate you for taking time to g...
Original Texts
お返事ありがとうございました。
お忙しいところ非常に前向きなご検討をして頂きまして心から感謝しております。
プランに関しての資料や私からの質問もございますが、調べなければいけない点もありますので来週火曜日までには送ります。
取り急ぎ感謝の気持ちをこめてこのメールを送ります。
お忙しいところ非常に前向きなご検討をして頂きまして心から感謝しております。
プランに関しての資料や私からの質問もございますが、調べなければいけない点もありますので来週火曜日までには送ります。
取り急ぎ感謝の気持ちをこめてこのメールを送ります。
Translated by
mdtrnsltn
Thank you very much for your response.
I appreciate you for taking time to give us a promising suggestion.
I have some materials about the plan and questions but since I need to do some research first, I will send them to you by next Tuesday.
I am writing to you to express my appreciation for the time being.
I appreciate you for taking time to give us a promising suggestion.
I have some materials about the plan and questions but since I need to do some research first, I will send them to you by next Tuesday.
I am writing to you to express my appreciation for the time being.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
mdtrnsltn
Starter (High)