Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. This item has already been shipped. Tracking number: AAA URL: B...

Original Texts
こんにちは
アイテムは、発送済みです。

追跡番号  AAA
ウェブサイト BBB


この製品はAタイプのプラグ 100ボルト仕様ですので
あなたの国の電圧等、必ず調べてから ご使用お願いします。

電圧変換器 又は 専用アダプター などの購入をお勧めします。

電圧がよく分からない時は、連絡してもらえれば、当店で調べます。

アイテムの到着までしばらくお待ちください。
Translated by mdtrnsltn
Hello.
This item has already been shipped.

Tracking number: AAA
URL: BBB

This product has an A type plug and for 100V.
Please confirm your country's electrical voltage before using this product.

We recommend purchasing a transformer and an adapter.

If you do not know the voltage, we can research for you if you let us know.

Please wait a little while before the product arrives.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
15 minutes
Freelancer
mdtrnsltn mdtrnsltn
Starter (High)