Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] サマー・コレクション・アルバム『SUMMER of LOVE』予約購入者特典ポスターデザイン決定!! 7月22日発売となるサマー・コレクション・アルバム...

Original Texts
サマー・コレクション・アルバム『SUMMER of LOVE』予約購入者特典ポスターデザイン決定!!

7月22日発売となるサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」の予約購入者特典ポスターデザインが決定致しました!
今回は、「Loppi・HMV」、「TOWER RECORDS」、「TSUTAYA」、その他のCDショップ、それぞれの店舗限定のポスターをプレゼントとなります!
Translated by baloon
預購夏日精選輯『SUMMER of LOVE』者將可獲得特製的海報!!

要贈送給預購7月22日發行的夏日精選輯『SUMMER of LOVE』的特製海報內容已確定!
這一次將在「Loppi・HMV」、「TOWER RECORDS」、「TSUTAYA」、以及其他的CD店,贈送各家店的限量海報!
seiyu
Translated by seiyu
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
701letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$63.09
Translation Time
25 minutes
Freelancer
baloon baloon
Senior
Freelancer
seiyu seiyu
Starter (High)
seiyu621@gmail.com
Contact
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact