Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015 東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定! LI...

Original Texts
【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015

東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定!

LIVEステージ及びMeet&Greet、グッズ販売決定!

TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])
Translated by meilan
【伦敦】HYPER JAPAN Festival 2015

TOKYO GIRLS' STYLE决定出演英国最大的酷日本活动HYPER JAPAN!

LIVE舞台以及Meet&Greet、商品销售决定!

TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])
luck0606
Translated by luck0606
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1003letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$90.27
Translation Time
9 minutes
Freelancer
meilan meilan
Starter
Freelancer
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact