Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 29th July (Wed) It will appear on the stage of "Summer Festival of songs in...
Original Texts
7/29(水) フジテレビ「FNSうたの夏まつり」出演
「FNSうたの夏まつり」出演決定!!
日時:7/29(水)19:00から
国立代々木競技場第一体育館より生放送
観覧を募集しています!(7/14締め切り)
詳しくはこちら!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
「FNSうたの夏まつり」出演決定!!
日時:7/29(水)19:00から
国立代々木競技場第一体育館より生放送
観覧を募集しています!(7/14締め切り)
詳しくはこちら!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
29th July (Wed)
It will appear on the stage of "Summer Festival of songs in FNS"!
date:29th July (Wed) PM7:00-
Live broadcasting by Yoyogi National Stadium First Gymnasium.
We're looking for spectators (deadline is 14th July)
Please check the detail!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
It will appear on the stage of "Summer Festival of songs in FNS"!
date:29th July (Wed) PM7:00-
Live broadcasting by Yoyogi National Stadium First Gymnasium.
We're looking for spectators (deadline is 14th July)
Please check the detail!
http://www.fujitv.co.jp/FNS/2015s/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- 15 minutes