Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You can try listening to the new single "HURRICANE" on YouTube! YouTube st...
Original Texts
新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始!
7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!
■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!
■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
Translated by
anna_claba
You can try listening to the new single "HURRICANE" on YouTube!
YouTube starts to enable you to try listening to the new single "HURRICANE," which will be included in the SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" sold on July 22!
Check it out!
■YouTube
KUMI KODA / "HURRICANE" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
YouTube starts to enable you to try listening to the new single "HURRICANE," which will be included in the SUMMER COLLECTION ALBUM "SUMMER of LOVE" sold on July 22!
Check it out!
■YouTube
KUMI KODA / "HURRICANE" (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 211letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.99
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
anna_claba
Starter
翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参ります。
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...
大学時代に15000word程度の英語論文作成経験有
IT企業...