Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The warehouse is 10,000 yen when combining the last month and this month. Wo...

Original Texts
倉庫費用は、今月分と先月分を合わせると1万円になります。今回の請求金額を割引クーポン券で相殺して頂けませんでしょうか。
割引クーポン券の方が、実際の請求金額より多くなっています。
今回の商品代金から値引き金を引くと実際の請求金額は、5000円になります。
次回も商品を発注するので、商品がメーカーから出荷する時に必ず今回の運送費用を払いたいと思います。
このオーダーは、アパレルだけのオーダーだったので、鞄のオーダーを追加しても宜しいでしょうか。
Translated by user_name
The warehouse is 10,000 yen when combining the last month and this month. Would you offset this charged amount with a discount coupon?
There are more discount coupons than the real charged amount.
The real charged amount is 5,000 yen when subtracting money of the discount from this product price.
Because I place an order for a product on the next time, I want to pay this transport expense by all means when a product is shipped from the maker.
Because this order was order only for apparel, may I add the order of the bag?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
11 minutes
Freelancer
user_name user_name
Starter (High)
約10年以上の翻訳経験があります。