Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート! 「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用...

This requests contains 388 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ennhi-kiku , kkmak , pomme0525 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jul 2015 at 18:08 1905 views
Time left: Finished

KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート!

「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用いただくと「KODA KUMIオリジナル弁当箱(非売品)」を抽選にて70名様にプレゼント致します!
キャンペーン期間:2015/7/1(水)~2015/9/30(水)

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:09
KODA KUMI VISA Card“原创便当盒(非卖品)赠送宣传活动"开始!

使用「KODA KUMI VISA信用卡」购物,即可参与「KODA KUMI原创便当盒(非卖品)」70个名额抽奖!
宣传活动期间:2015/7/1(三)~2015/9/30(三)
pomme0525
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:21
KODA KUMI VISA信用卡“自创便当盒(非卖品)赠送活动”开始!

使用「KODA KUMI VISA信用卡」购物时,通过抽签给70名赠送「KODA KUMI自创便当盒(非卖品)」!
活动期间:2015/7/1(周三)~2015/9/30(周三)
ennhi-kiku
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:13
KODA KUMI VISA卡"原本便当盒(非卖品)礼物活动"开始!
请用"KODA KUMI VISA卡"购物的话抽选70个人赠送"KODA KUMI原本便当盒"(非卖品)!
活动期间: 2015/7/1(星期三)~2015/9/30(星期三)

詳細、並びにエントリーは以下URLをご確認下さい。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp

「KODA KUMI VISAカード」をお持ちでない方はこちらからお申込頂けます。
デザインをリニューアルして入会受付中!!

■KODA KUMI VISAカード 特設サイト
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp

kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:10
详情及登记请至下列网址进行确认。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp

没持有「KODA KUMI VISA信用卡」者,请按此申请。
入会可以拿到新设计的卡喔!!

■KODA KUMI VISA信用卡 专页
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp
ennhi-kiku
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:16
详细以及请报名请确认以下的URL。
https://www.smbc-card.com//mem/cardinfo/cardinfo7040497.jsp
没拥有"KODA KUMI VISA卡"的各位可以从这里申请。
卡的图案更新正在入会受理中!
■ KODA KUMI VISA卡特设网站
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/koda_kumi/index.jsp

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime