Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] WOWWOW「倖田來未15th Anniversary Special~WALK OF MY LIFE~」 倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/...

Original Texts
WOWWOW「倖田來未15th Anniversary Special~WALK OF MY LIFE~」

倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、9/6(日)WOWOWで特集番組の放送が決定!
最新ライブ「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
「倖田來未×WOWOW オフィシャルグッズ」プレゼントも実施中!
詳細は番組特設サイトをご確認ください。
WOWWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
※詳細な放送時間は追って発表致します。
Translated by ys080911
WOWWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~ WALK OF MY LIFE ~"

KUMI KODA 데뷔 15주년 을 기념해 9 / 6 (일) WOWOW에서 특집 프로그램 방송 결정!
최신 라이브 "KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~ supported by Mercedes-Benz " 외에도 뮤직 비디오 특집, 지금까지의 라이브 히스토리 다큐멘터리 4 프로그램을 총 6 시간 동안 한 번에 방송합니다.
"KUMI KODA × WOWOW 오피셜」선물도 진행 중!
  자세한 내용은 프로그램 특별 사이트를 확인하시기 바랍니다.
WOWWOW "KUMI KODA 15th Anniversary Special ~ WALK OF MY LIFE ~" 특별 사이트 : http : //www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
  ※ 자세한 방송 시간은 추후 발표하겠습니다.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
422letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$37.98
Translation Time
4 minutes
Freelancer
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...