Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] FC EVENT 2015 in 札幌 & 池袋リリースイベント 終了 FC EVENT 2015 in 札幌 ものすごい盛り上がりでした 会場は20...
Original Texts
FC EVENT 2015 in 札幌 & 池袋リリースイベント 終了
FC EVENT 2015 in 札幌
ものすごい盛り上がりでした
会場は2010年以来のPENNY LANE 24
その時も最高に楽しかったのを覚えていますが、
それを上回る皆さんの盛り上がりのおかげで
最高を更新できたんではないでしょうか
集まってくださった皆さん有難うございました
転ばなくてよかった(笑)
次の日は
東京へ戻り池袋へ
FC EVENT 2015 in 札幌
ものすごい盛り上がりでした
会場は2010年以来のPENNY LANE 24
その時も最高に楽しかったのを覚えていますが、
それを上回る皆さんの盛り上がりのおかげで
最高を更新できたんではないでしょうか
集まってくださった皆さん有難うございました
転ばなくてよかった(笑)
次の日は
東京へ戻り池袋へ
Translated by
coro777
FC EVENT 2015 in 札幌 & 池袋发售活动 结束了
FC EVENT 2015 in 札幌
特别的海皮的气氛
会场从2010年以来的PENNY LANE 24
还记得那个时候也特别的开心快乐、
超越这个之上多亏了大家的气氛
这难道不是最高更新吗
真诚的感谢来参加的各位
幸亏没摔倒(笑)
第二天从东京返回池袋
FC EVENT 2015 in 札幌
特别的海皮的气氛
会场从2010年以来的PENNY LANE 24
还记得那个时候也特别的开心快乐、
超越这个之上多亏了大家的气氛
这难道不是最高更新吗
真诚的感谢来参加的各位
幸亏没摔倒(笑)
第二天从东京返回池袋
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 437letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $39.33
- Translation Time
- 37 minutes