Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【宮城】震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~(東京女子流・サ上と中江) 【LIVE@宮城】震災復興支援イベント ...

Original Texts
【宮城】震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~(東京女子流・サ上と中江)

【LIVE@宮城】震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~(東京女子流・サ上と中江)
仙台で行われるイベントに「東京女子流」「サ上と中江」出演決定!



■タイトル:
震災復興支援イベント TBC夏まつり2015 絆みやぎ~イチについて。~
Translated by kiki7220
【宫城】震灾复兴支援活动 TBC夏之祭典2015 绊之宫城~成为一体。~(TOKYO GIRLS' STYLE丶sa上与中江)

【LIVE@宫城】震灾复兴支援活动 TBC夏之祭典2015 绊之宫城~成为一体。~(TOKYO GIRLS' STYLE丶sa上与中江)
「TOKYO GIRLS' STYLE」及「Sa上与中江」将参与於仙台举行之活动!



■名称:
震灾复兴支援活动 TBC夏之祭典2015 绊之宫城~成为一体。~
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
336letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$30.24
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact