[Translation from Japanese to English ] Thank you for the winning bid on our lens. You wish to have the lens delivere...

This requests contains 216 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mdtrnsltn , xtokyolovex ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by kazusugo at 07 Jun 2015 at 04:31 646 views
Time left: Finished

こんにちは。レンズを落札いただきありがとうございます。6/13までに品物を届けて欲しいとの事ですか、EMSを使用し、本日出荷手配して通常でしたら3日から5日ほどで到着すると思います。
しかし関税事務所を通過するのに2日程度かかったりする事もあり、場合によってはお手元に届くまでに1週間から10日程度を要する事があります。可能な限り発送は急ぎますが6/13に確実に届くとお約束出来ません。なにとぞご了承下さい。よろしくお願いいたします。

Thank you for the winning bid on our lens. You wish to have the lens delivered by 6/13. It will normally take 3 to 5 days if we shipped it today by EMS. However, sometimes it can take 2 days to clear the customs and so it will take somewhere between a week to 10 days. Please understand that we cannot promise a delivery by 6/13 even though we will do what we can to rush the shipment. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime