Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have found the current version of the app contains a huge defect that affe...
Original Texts
私達は今リリースしているアプリのバージョンにおいて、ユーザーの約20%に影響する重大な不具合を発見しました。
私たちは,Apple Watch対応のため,データベースの保存場所をDocumentフォルダからAppGroupのフォルダに変更しました.
その処理において,致命的な不具合があり,それはユーザーのデータが全て消失してしまうという極めて危険なものです.
先日,ユーザーの協力により,不具合が修正できました.よって,今回のアップデートにより改善されます.
私たちは,Apple Watch対応のため,データベースの保存場所をDocumentフォルダからAppGroupのフォルダに変更しました.
その処理において,致命的な不具合があり,それはユーザーのデータが全て消失してしまうという極めて危険なものです.
先日,ユーザーの協力により,不具合が修正できました.よって,今回のアップデートにより改善されます.
We have found a critical issue concerning current version of application, which affects about 20% of users. We have changed a database location from a document folder to app group folder for Apple watch. This operation has caused a critical issue, which has erased all user data.
Thanks to users cooperation, we have fixed the issue and the bug is fixed with this update.
Thanks to users cooperation, we have fixed the issue and the bug is fixed with this update.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.43
- Translation Time
- 8 minutes