[Translation from English to Japanese ] Dear Ryuichi, I can confirm that we have received no notification from Japa...

This requests contains 343 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , osam_n , mimiko0320 , katsumasaabe ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 May 2015 at 11:08 2584 views
Time left: Finished

Dear Ryuichi,

I can confirm that we have received no notification from Japan post requesting payment and as the watch has not been delivered to our service centre the onus would be on yourself to contact the postal service and chase the whereabouts of the parcel.

I hope the above is of assistance and I will await your further communication.

親愛なるリュウイチへ、
支払いに関して日本郵便から何の通知も来ていないのは確かです。そして時計はこちらのサービスセンターに到着していないので、、郵便局に対して追跡と所在の確認をする責任の所在は貴社にあると考えます。

上記がいくらかでも助けになることを願い、
貴社からのご連絡をお待ちしています。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime