Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "2015 NEW Environment Exhibition" and "2015 Global Warming Prevention Exhibit...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , osam_n , nearlynative ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by toushis at 28 May 2015 at 15:35 928 views
Time left: Finished

「2015NEW環境展」と「2015地球温暖化防止展」が5月26日(火)から29日(金)までの4日間、東京ビッグサイトで開催している。出展社627社、出展小間数は2,161小間。来場者は20万人を目指す。

同展は、環境の各種課題に対応する様々な技術やサービスを一堂に会した環境総合展。今年は選別関連装置メーカーや再生可能エネルギーに関連した出展社が増加している。

特別フォーラムとして「STOP地球温暖化!推進フォーラム」や、「2015NEW環境展記念セミナー」を実施している。

"24th NEW Environmental Exposition 2015" and "The 7th Global Warming Prevention Exhibition 2015" are being held at Tokyo Big Sight for 4 days, from May 26 (TUE) to May 29 (FRI). 267 exhibitors occupy a total of 2,161 spaces, and it aims to achieve 200,000 visitors.
This is a one-stop environmental expo exhibiting various technologies and services related to various environmental issues. We see an increase in exhibitions related to sorting machines and renewable energy.
Special seminars like "STOP Global Warming! Forum" and "New Environmental Commemorative Seminar" are also conducted.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime