Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Spanish ] こんにちは。商品が到着して嬉しいです。 お客様が商品受け取り時に追加料金を支払うことになったことをお聞きして残念に思います。 確認ですがお支払いになられた...
Original Texts
こんにちは。商品が到着して嬉しいです。
お客様が商品受け取り時に追加料金を支払うことになったことをお聞きして残念に思います。
確認ですがお支払いになられたのは関税でしょうか?
ご連絡ください。よろしくお願いいたします。
お客様が商品受け取り時に追加料金を支払うことになったことをお聞きして残念に思います。
確認ですがお支払いになられたのは関税でしょうか?
ご連絡ください。よろしくお願いいたします。
Hola. Me allegro de que recibió el producto.
Sin embargo, lamento que tuvo que pagar el coste adicional cuando lo recibió. Qué era el coste? Era los derechos aduanales?
Le agradecería si pudiera mandarme su respuesta.
Atentamente,
Sin embargo, lamento que tuvo que pagar el coste adicional cuando lo recibió. Qué era el coste? Era los derechos aduanales?
Le agradecería si pudiera mandarme su respuesta.
Atentamente,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → Spanish
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 44 minutes