Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When the problem that I pointed out seems to be able to be settled, please te...
Original Texts
指摘した問題が解決できそうな場合は教えてください。
今後、実装予定している機能などありますか?わずらわしい質問をして申し訳ありません。
今後、実装予定している機能などありますか?わずらわしい質問をして申し訳ありません。
Please let us know when the problem brought up seems to be difficult to be resolved.
Are there any functions scheduled to be implemented in the future? Please forgive me for asking a troublesome question.
Are there any functions scheduled to be implemented in the future? Please forgive me for asking a troublesome question.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 66letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.94
- Translation Time
- 11 minutes