Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, Sorry for not replying sooner. I'd like to order my shopping but cred...
Original Texts
こんにちは。
返信が遅くなり申し訳ありません。
注文をしたいのですが、ネット上でカード決済が進みません。
カード2社試しましたが、決済できませんでした、
なぜでしょうか?
返信お待ちしています。
返信が遅くなり申し訳ありません。
注文をしたいのですが、ネット上でカード決済が進みません。
カード2社試しましたが、決済できませんでした、
なぜでしょうか?
返信お待ちしています。
Hello, sorry for the late reply.
I want to place an order, but I can't pay by credit card online.
I tried two companies, but I couldn't.
Do you know why ?
I am expecting your reply.
I want to place an order, but I can't pay by credit card online.
I tried two companies, but I couldn't.
Do you know why ?
I am expecting your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 13 minutes