Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 7月1日発売、写真集『AAA –ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』カバー大発表!! 7月1日に発売される...

Original Texts
7月1日発売、写真集『AAA –ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』カバー大発表!!

7月1日に発売される写真集『AAA –ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』のカバーがついに完成しました!!




気になる写真集内容に関しては4つのテーマに分かれております。
① 最新特写。クールな7人を存分にお楽しみください。
Translated by kiki7220
公布7月1日发售写真集『AAA -ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』的封面!!

7月1日发售写真集『AAA -ATTACK ALL AROUND- 10th ANNIVERSARY BOOK』的封面终於制作完成了!!




令人在意的写真集内容有4个主题。
① 最新特写。请好好欣赏冷酷的7人照片。
opal
Translated by opal
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
810letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$72.9
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
opal opal
Standard
東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各地を一人で旅行しました。帰国した後、日本会社に入社し、プライベートで翻訳の仕事を...
Contact
Freelancer
luck0606 luck0606
Standard
日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。