Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for 5.6, Mr. A wants to modify the sentence, rather than deleting it. So ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , z_elena_1 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hnakamura at 20 May 2015 at 08:42 1472 views
Time left: Finished

Aさんは5.6の項目について削除ではなく、文言を修正したいと考えています。
そのためAさんはどのような文言に変更すればよいか検討しています。
私たちが使用しているXXXに5.6項目と同様の項目はありますか?
その情報をAさんと共有することはできますか?

A is thinking not to remove the phrase, but to modify it.
For that, A is examining how it should be modified.
Is there an article similar to the article 5.6 in XXX that we are using?
Is it possible to share the information with A?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime