Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you so much for your kind consideration. The product's quality was exce...
Original Texts
Thank you so much for your kind consideration. The product's quality was excellent. I eagerly anticipated the shipment's arrival. How much would the shipping cost be to return the pants? I would consider it.
Translated by
a_ayumi
ご親切なご配慮、ありがとうございます。製品の品質は素晴らしかったです。私は、荷物の到着を待ち焦がれていました。このパンツの返送代はいくらですか? 検討いたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 208letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.68
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
a_ayumi
Starter