Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Publish photos of the jacket and recording content of the new single "Music" ...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , el_monee ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 May 2015 at 12:14 1848 views
Time left: Finished

ニューシングル「music」のジャケット写真&収録内容公開!

ニューシングル「music」のジャケット写真&収録内容公開!

詳細はDISCOGRAPHYページへ!

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 12:20
Publish photos of the jacket and recording content of the new single "Music" !

Publish photos of the jacket and recording content of the new single "Music" !

For detail, please go to DISCOGRAPHY page !
nakagawasyota likes this translation
el_monee
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 12:18
The cover photo and recording content of new single "music" has been released!

The cover photo and recording content of new single "music" has been released!

For detail, please click the website of DISCOGRAPHY!
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 12:19
We disclose the picture of the jacket and recorded content of the new single album entitled "music"!

We disclose the picture of the jacket and recorded content of the new single album entitled "music"!

Please refer to the page of Discography for details.

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime