Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The basics of product measurement Manufacturing Denso Way is quality to be p...

Original Texts
製品測定の基礎
モノづくりデンソーWayとは、こだわる品質、必ず守る納期、たゆまぬ改善、人と環境保全、全員参加であり、デンソーグループの共通理念として、モノづくりの基盤を強固にすることが目的である。

設備や治工具が故障した時、自分で直せるので上司に連絡せずに自分で修理した。

測定のバラツキによって良品を不良品と誤判定したときはお客様迷惑に、不良品を良品と判定した時は会社の利益損失となる。
“身体の行動”と“頭で考えて声を出す”の2つを同時に行うことで意識が覚醒されて、効果は倍増する。

Translated by it8991
The basics of product measurement
Manufacturing Denso Way is quality to be particular about, delivery date to keep by all means, steady improvement, human and environmental conservation, and all the members participation. Also, it is a purpose to strengthen a base of the manufacturing as a common idea of the Denso group.

When facilities or Jig tools broke down, we repaired it by ourselves without contacting our boss because we could repair it by ourselves.

When a good product is misjudged as a defective product, it becomes a problem to the customer. When a defective product is judged as a good product, it becomes the profit loss of the company.
Consciousness is awakened and effectiveness become doubles by doing both "physical action" and " think with a head and speak aloud" at the same time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
it8991 it8991
Starter