Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Move freely in yoga class with this open neckline, racerback, medium supp...
Original Texts
Move freely in yoga class with this open neckline, racerback, medium support tank
Made with 4-way stretch luon? - breathable, soft coverage
Body skimming fit - follows your curves but doesn't ride up during practice
Wide strap doesn't dig into shoulders
Mesh bra construction with built-in pockets for removable cups
Preshrunk
Made with 4-way stretch luon? - breathable, soft coverage
Body skimming fit - follows your curves but doesn't ride up during practice
Wide strap doesn't dig into shoulders
Mesh bra construction with built-in pockets for removable cups
Preshrunk
Translated by
k_co
ネックライン、レーサーバック、ミディアムサポートタンクでヨガ教室でも自由に動けます
四方向伸縮性ルオン?でできており、通気性よくソフトなカバー
ボディスキミングフィット-あなたの体の曲線にそいながらも運動中もまくれあがることはありません
幅広なストラップも肩にくい込んだりはしません
メッシュ構造のブラジャーは取り外し可能なカップ用のポケットがあらかじめ内蔵されています
Preshrunk
四方向伸縮性ルオン?でできており、通気性よくソフトなカバー
ボディスキミングフィット-あなたの体の曲線にそいながらも運動中もまくれあがることはありません
幅広なストラップも肩にくい込んだりはしません
メッシュ構造のブラジャーは取り外し可能なカップ用のポケットがあらかじめ内蔵されています
Preshrunk
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 345letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.77
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
k_co
Starter
特に生物学、医療関係に専門知識があります。