Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Tracking number is as below. I used Japan Post. The items were sent togethe...
Original Texts
追跡番号は下記になります。
日本郵便を使っています。
商品についてはまとめて配送させていただきました。
お客様から住所変更の依頼があり、配送先については変更させていただきました。
下記確認ください。
配送はちゃんと行ってますのでご確認ください。
日本郵便を使っています。
商品についてはまとめて配送させていただきました。
お客様から住所変更の依頼があり、配送先については変更させていただきました。
下記確認ください。
配送はちゃんと行ってますのでご確認ください。
Translated by
naoya
We are using Japan Post for the delivery, and the tracking number is written below.
The products are dispatched in a single batch.
Also, as you have requested, we have changed the delivery address. Please confirm.
Please check, as the delivery is properly done.
The products are dispatched in a single batch.
Also, as you have requested, we have changed the delivery address. Please confirm.
Please check, as the delivery is properly done.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
naoya
Senior