Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【素泊まり】ふたりで平日6,500円ポッキリ!12時チェックアウトでのんびりカップルプラン♪ 唐津湾をパノラマに望むホテルで お得にお泊りデートはいかが...

Original Texts
【素泊まり】ふたりで平日6,500円ポッキリ!12時チェックアウトでのんびりカップルプラン♪

唐津湾をパノラマに望むホテルで
お得にお泊りデートはいかがですか?

おひとり3,250円でお二人で6,500円!
と断然お得なプランです。

そして、ゆったりとご旅行を楽しんでいただけるよう、
通常10:00のチェックアウト時間を12:00まで延長!!

■お食事・・・夕朝食なし
※お一人様1,620円で御朝食をお付けできます。
■客室・・・セミダブルベットのシングルルームをご用意

【設備】
□無料駐車場完備
Translated by hollyliu
【純住宿】平日兩位恰好6,500日圓!12點退房的悠閒情侶方案♪

可看得到360度全景唐津灣的飯店
以划算的價格來約會住宿如何呢?

一位3,250日圓兩位6,500日圓!
絕對是相當划算的方案。

還有,可以充份享受悠閒地旅行時光,
通常10:00的退房時間延長到12:00!!

■餐食・・・不包含早晚餐
※每位1,620日圓可加附早餐。
■客房・・・為小張雙人床的單人房

【設備】
□附免費停車場
poombeh
Translated by poombeh
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1062letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$95.58
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
hollyliu hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
Freelancer
poombeh poombeh
Senior
【選ぶ理由】
1、納期を厳守する上にハイクオリティな出品。
2、長年で育ってきた日本文化への理解と知識。
3、自分の言語能力だけ頼れず、リサーチ&サ...
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior