Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] So senden Sie Artikel an uns zurück Schneiden Sie das Rücksendeetikett aus un...

Original Texts
So senden Sie Artikel an uns zurück
Schneiden Sie das Rücksendeetikett aus und bringen Sie es außen auf Ihrer Rücksendung an.
Bitte legen Sie Ihrer Rücksendung unbedingt Ihre Rücksendegenehmigung bei.
Verpacken Sie die Artikel sorgfältig, wenn möglich in der Originalverpackung beziehungsweise dem Karton von Amazon und schicken Sie Ihre Sendung an die auf dem Rücksendeetikett angezeigte Adresse.
Bei einem Warenwert ab 40 EUR geben Sie Ihre Sendung bitte nachverfolgbar (als Paket) auf. Bitte heben Sie unabhängig von der Art Ihrer Rücksendung den Einlieferungsschein beziehungsweise die Quittung auf.



Rücksendeübersicht
Schneiden Sie diesen Teil aus und legen Sie ihn Ihrer Sendung bei.

Translated by mai_jp
以下のように商品をご返送ください。
返送用ラベルを切り取り、返送品の外側に貼り付けて下さい。
返送品には必ず返送許可証を同封して下さい。
できれば発送時に使われていた梱包材やAmazonの箱を使い、商品を丁寧に梱包して下さい。
返送用ラベルに記載されている住所宛てにお送り下さい。
40ユーロ以上の商品の場合は、追跡可能な発送方法(小包として)でお送り下さい。
いかなる発送方法でも、郵便物の受け渡し証明書もしくは領収書を保管しておいて下さい。

返送方法概要
この部分を切り離し、返送品に同封して下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
683letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$15.375
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
mai_jp mai_jp
Starter