Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The space is separated into cells properly but the tags are difficult to read...
Original Texts
仕切りはあるが表示が見づらくて探すのが大変!わかりにくい状態。
置き場所と置き方が決まっており、必要な物がすぐ取り出せる。
工具がすぐに取り出せれば無駄なく効率の良い作業が出来る。
サンプル置場:識別表示も無く、どこを探せば判らない
必要なダンボールが即取り出せる。
見本を探してチェックしたくなりますか?
あなたの「清掃」は合格点か
清掃1:きれいにしながら不具合を発見しよう
作業場の床にゴミ、水、油はないか?
機械の油漏れに気づいたらその場で拭いているか?
掃除をする際に点検も行っているか?
置き場所と置き方が決まっており、必要な物がすぐ取り出せる。
工具がすぐに取り出せれば無駄なく効率の良い作業が出来る。
サンプル置場:識別表示も無く、どこを探せば判らない
必要なダンボールが即取り出せる。
見本を探してチェックしたくなりますか?
あなたの「清掃」は合格点か
清掃1:きれいにしながら不具合を発見しよう
作業場の床にゴミ、水、油はないか?
機械の油漏れに気づいたらその場で拭いているか?
掃除をする際に点検も行っているか?
Translated by
z_elena_1
The space is separated into cells properly but the tags are difficult to read and it's difficult to look for articles! It's difficult to understand what is where.
The place for storing the articles and the way to do this are well defined and it is possible to immediately take what is necessary.
If the tools can be taken immediately then it is possible to do the work effectively and without wasting time and efforts.
The place for storing the samples: The tags to differentiate the articles are not there and you don't know where to look for them.
You can immediately take the necessary cardboard box.
Would you feel like looking for a sample and check it?
Are you marks for "cleaning" good enough?
Cleaning 1: Let's try to discover problems while cleaning up the area.
Is there garbage, water, oil on the floor of the working area?
Do you wipe the oil right away if you notice that the oil is leaking from an appliance?
Do you check the equipment as you do the cleaning?
The place for storing the articles and the way to do this are well defined and it is possible to immediately take what is necessary.
If the tools can be taken immediately then it is possible to do the work effectively and without wasting time and efforts.
The place for storing the samples: The tags to differentiate the articles are not there and you don't know where to look for them.
You can immediately take the necessary cardboard box.
Would you feel like looking for a sample and check it?
Are you marks for "cleaning" good enough?
Cleaning 1: Let's try to discover problems while cleaning up the area.
Is there garbage, water, oil on the floor of the working area?
Do you wipe the oil right away if you notice that the oil is leaking from an appliance?
Do you check the equipment as you do the cleaning?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.51
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...