Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアーロゴ&グッズラインナップ大発表!!...

Original Texts
いよいよ5月1日(金)久しぶりの日本武道館を皮切りにスタートする
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアーグッズのラインナップを大発表いたします!!

10周年YEARとなるツアータイトルは、まさに「Attack All Around」。
ツアーロゴを決める際に様々な案が出ましたが、
■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」え~キャンペーン
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000465

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」 LIVEスケジュール&グッズ先行販売時間
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284
Translated by kkmak
期待已久的5月1日(星期五),於日本武道館作開始的
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
巡迴商品陣容即將盛大公布!!

成為10周年巡迴標題的,正是「Attack All Around」。
決定巡迴標誌時,雖然有過很多的提議,
■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」欸~計劃
http://avex.jp/aaa/goods/detail.php?id=1000465

■「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」 LIVE時間表&商品優先發售時間
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000284
Contact
kiki7220
Translated by kiki7220
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1190letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$107.1
Translation Time
10 minutes
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior