Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- [Added on March ...

Original Texts

AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-


【2015/3/6追記】チケット一般販売について
5/1、5/2日本武道館公演:3/7(土)
5/5、5/6福岡公演:3/7(土)
5/16、5/17広島公演:4/19(日)
5/23、5/24名古屋公演:3/7(土)
5/30福井公演:4/19(日)

Translated by mini373
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-

[Added on March 6th, 2015] Regarding the general sales of the tickets.
May 1st, May 2nd Nihon Budokan: March 7th (Saturday)
May 5th, May 6th Fukuoka: March 7th (Saturday)
May 16th, May 17th Hiroshima: April 19th (Sunday)
May 23rd, May 24th Nagoya: March 7th (Saturday)
May 30th Fukui: April 19th (Sunday)
siennajo
Translated by siennajo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
755letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$67.95
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese