Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] http://smarturl.it/kodakumiwalkofmylife •Recochoku http://recochoku.com/...
Original Texts
3/18発売 NEW ALBUM「WALK OF MY LIFE」から「Like It」が先行配信開始!
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 の発売に先駆け、
本日3/11よりiTunes、レコチョク他各配信サイトにて
「Like It」の先行配信がスタート。
世界110カ国の iTunes® にて、アルバムプレオーダーも実施中。
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 の発売に先駆け、
本日3/11よりiTunes、レコチョク他各配信サイトにて
「Like It」の先行配信がスタート。
世界110カ国の iTunes® にて、アルバムプレオーダーも実施中。
Translated by
mini373
"Like It" from the new album "WALK OF MY LIFE" which will be released on March 18th will be delivered in advance!
Ahead of the new album "WALK OF MY LIFE" release, "Like It" will be delivered on iTunes and Recochoku in advance on March 11th.
We are taking pre-orders on iTunes® in 110 countries.
Ahead of the new album "WALK OF MY LIFE" release, "Like It" will be delivered on iTunes and Recochoku in advance on March 11th.
We are taking pre-orders on iTunes® in 110 countries.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 381letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $34.29
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...