Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~ supported by ...

Original Texts
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz チケット特別電話先着受付中!



Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~
supported by Mercedes-Benz
チケット特別電話先着受付中!
※先着受付のため、規定枚数に達し次第に終了となります。

●受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)

●受付対象公演/受付Lコード:
4月 4日(土) 静岡エコパアリーナ【Lコード 43963】
4月11日(土) マリンメッセ福岡【Lコード 82680】
5月 2日(土) 日本ガイシホール【Lコード 45221】
5月 3日(日) 日本ガイシホール【Lコード 45221】
5月 9日(土) 石川県産業展示館 4号館【Lコード 58854】
Translated by yoppo1026
KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~ supported by Mercedes-Benz
Pre-application of ticket by telephone is being currently accepted!


KUMI KODA 15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~
supported by Mercedes-Benz
Pre-application of ticket by telephone is being currently accepted!
*The application is first-come first-served basis. Therefore it will end as soon as the tickets in stock are sold.
● Reception telephone number: 0570-084-003 (L code required)

● Accepted Performance / Reception L code:
April 4 (Sat) Shizuoka Ecopa Arena [L code 43 963]
April 11 (Sat) Marine Messe Fukuoka [L code 82 680]
May 2 (Sat) NGK Hall [L code 45 221]
May 3 (Sun) NGK Hall [L code 45 221]
May 9 (Saturday) Ishikawa Industrial Exhibition Hall, Building 4 [L code 58 854]
Contact
siennajo
Translated by siennajo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
733letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$65.97
Translation Time
9 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese