Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We ensure the stock by contracting with multiple traders and distributors. Al...

Original Texts
私達は複数の業者と代理店契約を結ぶことによって、在庫を確保しています。また、独自に個人からの買い付けも行っています。

月間の販売予測は月2万ドルほどを目指しています。

商品はほぼ自社倉庫に保管されていますが、一部倉庫業者にて保管の上、直接発送します。在庫は全てバーコードにて管理しています。

事業所は以下のアドレスとなります。
Translated by mini373
We ensure the stock by contracting with multiple traders and distributors. Also, we uniquely buy in from individual.

We are targeting 20,000 dollars a month as sales forecast.

We keep almost all the products in our own warehouse but we partially keep in our trader's warehouse and ship them directly from there.
Stock is managed by using bar codes.

The address of our business facility is as follows.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
22 minutes
Freelancer
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...