Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Wow post office said that if I can keep it under 4 lb international postage w...

Original Texts
Wow post office said that if I can keep it under 4 lb international postage will be right at 40$ . I will definitely keep it under. I will get this packed up. When I ship it out I will send you the total and email you a picture of receipt and tracking number. Thanks J Hill
Translated by angel5
郵便局の話では交際郵便料金は4ポンド未満ならちょうど40ドルだということです。ちゃんと4ポンド未満に抑えますね。これから梱包してもらいます。商品を送ったら総額をお伝えします。レシートと追跡番号の写真もメールします。ありがとう。J
Hillより。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
273letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.15
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
angel5 angel5
Starter
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...