Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to French ] Packing carefully! It takes around 2-3 weeks in average.Please note that we c...

Original Texts
Packing carefully! It takes around 2-3 weeks in average.Please note that we can not provide a tracking number for this item since we offer our best price.

Packing carefully! Standard shipping takes around 2-3 weeks in average.Please note that we can not provide a tracking number for standard shipping since we offer our best price.Expedited shipping comes with insurance and tracking number. It takes around a week in average.


Only Japanese language although almost all of the ******** Games run on any console.

This game is for NTSC-J. Could be used only on Japanese console and language is only Japanese.
Translated by rraacheell
Emballer attentivement ! Il faut environ 2-3 semaines en moyenne. Veuillez noter que nous ne pouvons pas fournir un numéro de suivi pour cet article car nous offrons le meilleur prix.

Emballer attentivement ! Livraison standard prend environ 2-3 semaines en moyenne. Veuillez noter que nous ne pouvons pas fournir un numéro de suivi pour cet article car nous offrons le meilleur prix. Livraison expedited est livré avec assurance et numéro de suivi. Il faut environ une semaine en moyenne.

Japonais est la seule langue dans cette jeu vidéo, mais presque tous les jeus vidéos ******** marchent dans toutes les consoles.

Ce jeu est pour NTSC-J. Il pourrait être utilisé seulement dans les consoles japonaises et la seule langue est japonais.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
604letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$13.59
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
rraacheell rraacheell
Starter