Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for the inquiry. The product has been returned due to the ...

Original Texts
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
送信先の住所が不明な為
商品が戻ってきて困りました
また当方は送料分が赤字です
これ以上、配送料は負担できません
再配送料には8$かかります
もしくは返金対応にしますか
お返事お待ちしております



商品が届かずに申し訳ありません
到着予定日を過ぎているので
今回は返金対応させて頂きます
しばらくお待ちください
ただ商品が遅れて到着した場合は
教えて頂けますでしょうか



こちらは現在、販売中の商品で
お客様は購入されていません
なにがご希望ですか
Translated by angel5
Hello,
Thank you for the inquiry.
The product has been returned due to the mailing address was unknown. We are sorry to say that we cannot pay more shipping cost for it as the shipping cost already pushed us into deficit. We will charge you $8 as shipping cost if you want us to send it again. Otherwise, we will be able to give you a full refund for this purchase. Please let us know what you would like us to do.

I am very sorry that the product has not arrived at your end yet. The scheduled arrival date of the product has already passed, therefore, we would like to make a full refund for you this time. However, if the product gets to you later, I would like you to let us know about it.

The product is available for sale now but you have not purchased it. Could you please tell us which one you want to purchase?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
angel5 angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...