Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the product auctioned off, since it is a glass panel, I want to ask...

Original Texts
落札させていただいた商品ですがガラスパネルですのでどうか厳重な梱包をお願いいたします。
特にガラスパネルは緩衝材を相当多めに入れてください。
先日他の方から購入したNCINTOSHが割れており大変ショックを受けました。
またガラスパネルは各ノブがガラスを圧迫してしまい割れてしまったようでした。
もし可能でしたらすべてのノブを外していただいてもよろしいですか?
ノブはまとめて袋にでも入れていただき本体と一緒に送っていただけますと幸いです。
どうか破損しないよう発送よろしくお願いいたします。
Translated by taklicious
Regarding the item that I won in the bid, please pack it securely as it is a glass panel.
Please put more than enough cushioning, especially for the glass panel.
I purchased NCINTOSH from another person the other day, and I was very shocked to find it broken.
As for the glass panel, it seemed that each knob was pressed against the glass, causing it to break.
Could you please take off all the knobs, if possible?
I would be grateful if you could put all the knobs in a bag and send it with the main part.
Again, please kindly ship the item in such a manner that it will not break.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
19 minutes
Freelancer
taklicious taklicious
Standard
アメリカ帰国子女、日英共にネイティブ、第2外国語はフランス語です。
東京の外資系企業にてインハウス通訳者/翻訳者として働いています。

専門は広告関...
Contact