Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Italian ] How to sharpen an old knife in 35 seconds This knife has not been sharpened ...

Original Texts
How to sharpen an old knife in 35 seconds

This knife has not been sharpened for years, its blade is very thick!

This knife is not even able to cut a lime!

Here's the sharpener that will serve to sharpen the knife

Its reference is SHARP-X from BAHCO

It can be used to re-sharpen all kind of blades

5 passages in one side and 1 passage on the other side are enough if you sharpen your knife every 6 months

This knife was not sharpened for a long time, so you need to repeat the operation

The 2-component handle is very comfortable and prevents fingers from slipping on the cutting part, which is very safe

This sharpener is very effective, and much faster than a natural stone sharpening
Translated by gfiliaci
Come affilare un coltello rovinato in 35 secondi

Questo coltello non viene affilato da anni, la sua lama è smussatissima!

Non riesce a tagliare nemmeno un lime!

Ecco l'affilacoltelli che utilizzeremo per far tornare affilata la lama

Si chiama SHARP-X ed è prodotto dalla BAHCO

Può essere utilizzato per affilare qualsiasi tipo di lama

Cinque passaggi da un lato dell'attrezzo e uno dall'altro sono sufficienti, se affilate i vostri coltelli ogni sei mesi

Questo coltello non veniva affilato da molto tempo, quindi è necessario ripetere l'operazione

Il manico in materiale bicomponente è molto confortevole e sicuro: evita che le dita scivolino sulla parte tagliente

Questo strumento è molto più rapido ed efficace della tradizionale cote affilacoltelli

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
677letters
Translation Language
English → Italian
Translation Fee
$15.24
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
gfiliaci gfiliaci
Starter