Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 3/28 (Sat) SPRINGROOVE Tokyo performances and appearances decision! "SPR...
Original Texts
3/28(土) SPRINGROOVE 東京公演に出演決定!
「SPRINGROOVE 2015」
日時:3/28(土) 開場/開演 13:00
場所:幕張メッセ
TICKETS:¥12,000(税込/全立見)別途1ドリンク代¥500 ※全立見チケットのみ発売中!
GOLD TICKETS:¥20,000(税込) ※GOLD TICKETS SOLD OUT!!
問い合わせ:クリティブマン TEL:03-3499-6669
「SPRINGROOVE 2015」
日時:3/28(土) 開場/開演 13:00
場所:幕張メッセ
TICKETS:¥12,000(税込/全立見)別途1ドリンク代¥500 ※全立見チケットのみ発売中!
GOLD TICKETS:¥20,000(税込) ※GOLD TICKETS SOLD OUT!!
問い合わせ:クリティブマン TEL:03-3499-6669
Translated by
natyo
SPRINGROOVE has been decided to appear on the stage on Mar 28 (Sat)!
"SPRINGROOVE 2015"
Date: Mar 28 (Sat) Doors open / curtain 1:00 pm
Location: Makuhari Messe
TICKETS: ¥ 12,000 (tax included / all standing) 1 drink cost ¥ 500 separately
※Only all standing room tickets are on sale!
GOLD TICKETS: ¥ 20,000 (tax included) ※ GOLD TICKETS SOLD OUT !!
Contact: Creativeman TEL: 03-3499-6669
"SPRINGROOVE 2015"
Date: Mar 28 (Sat) Doors open / curtain 1:00 pm
Location: Makuhari Messe
TICKETS: ¥ 12,000 (tax included / all standing) 1 drink cost ¥ 500 separately
※Only all standing room tickets are on sale!
GOLD TICKETS: ¥ 20,000 (tax included) ※ GOLD TICKETS SOLD OUT !!
Contact: Creativeman TEL: 03-3499-6669
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 422letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $37.98
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
natyo
Starter
Freelancer
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese