Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 3/28 (Sat) SPRINGROOVE Tokyo performances and appearances decision! "SPR...

Original Texts
3/28(土) SPRINGROOVE 東京公演に出演決定!


「SPRINGROOVE 2015」
日時:3/28(土) 開場/開演 13:00
場所:幕張メッセ
TICKETS:¥12,000(税込/全立見)別途1ドリンク代¥500 ※全立見チケットのみ発売中!
GOLD TICKETS:¥20,000(税込) ※GOLD TICKETS SOLD OUT!!
問い合わせ:クリティブマン TEL:03-3499-6669
Translated by natyo
SPRINGROOVE has been decided to appear on the stage on Mar 28 (Sat)!

"SPRINGROOVE 2015"
Date: Mar 28 (Sat) Doors open / curtain 1:00 pm
Location: Makuhari Messe
TICKETS: ¥ 12,000 (tax included / all standing) 1 drink cost ¥ 500 separately
※Only all standing room tickets are on sale!
GOLD TICKETS: ¥ 20,000 (tax included) ※ GOLD TICKETS SOLD OUT !!
Contact: Creativeman TEL: 03-3499-6669
siennajo
Translated by siennajo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
422letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$37.98
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
natyo natyo
Starter
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese