Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I deeply apologize, but this specific jersey has been sold from the floor. If...
Original Texts
I deeply apologize, but this specific jersey has been sold from the floor. If your interested, we have one very similar, in the same size that we can send you instead. I would be happy to email you pictures of the jersey if you sent me your email. If not, no problem I will refund the money. Once again I am very sorry for the inconvenience.
Translated by
monagypsy
深くお詫び申し上げます、しかし、これは参加者から販売されている特殊なジャージです。興味をお持ちなら、同じサイズでこれととても似たものがありますので、代わりにお送りすることができます。あなたのEメールを送ってもらえば、よろこんでジャージの写真をお送りします。もし興味をおもちにならなくても問題はありません。返金いたします。再び、ご迷惑をおかけしたことを深くお詫びいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 341letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.68
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
monagypsy
Trainee